Недвижимость

Порядок изменения условий контрактов внешнеторговых сделок. Составление проекта договора

Контракты внешнеторговые – это торговые договоренности двух или нескольких субъектов коммерческой деятельности на международном рынке, созданные с целью возникновения, изменения и прекращения деятельности в торговой сфере. Субъекты, которые подписывают такие контракты, находятся под юрисдикцией отдельных государств. Внешнеторговый поставки составляется в соответствии с унифицированными правилами юридической документации и содержит в себе условия, предполагающие торговый обмен теми или иными видами товаров или услуг.

Стороны внешнеторгового контракта заключают договоренность, соответственно с которой сторона–экспортер принимает на себя обязательства выполнить поставку определенного товара в четко оговоренные сроки, а сторона– обязана принять товар и заплатить за него оговоренную сумму.

Формы внешнеэкономический деятельности

  • Торговый бартер.
  • Совместное проведение предпринимательской деятельности.
  • Оказание различных видов услуг.
  • Сотрудничество в области науки и техники.
  • Совместная реализация операций, связанных с банковской финансовой сферой.

Все виды вышеперечисленных операций возможно реализовать только при подписании соответственного контракта, условия которого предполагают данную деятельность.

Существования множества форм внешнеторговой деятельности предполагает наличие системы унифицированных юридических норм, которые регулировали бы все аспекты социальных взаимоотношений в этом сегменте. Среди таких юридических норм можно назвать совокупность правил, утвержденных Венской Конвенцией Организации Объединенных Наций в 1980 году.

При подписании внешнеторговых сделок все платежи проводятся в иностранной валюте, потому что товар пересекает границу государства, но это не относится к товарообменным сделкам.

Условия внешнеторгового контракта

При заключении контракта его стороны должны определиться с приоритетностью права их стран при заключении договора. Так же необходимо оговорить права и обязательства каждой стороны.

Если речь идет о контракте купли–продажи, то необходимым условием при его составлении есть переход права владения от субъекта, продающего товар, до субъекта, который его покупает. Данное условие является отличительной чертой контракта купли–продажи от любого другого вида сделки.

Правила Венской конвекции начали действовать на территории России осенью 1991 года. В этой конвенции отдельно уделяется внимание условиям составления договоров купли - продажи, которые подписываются между субъектами разных стран. Данная Конвенция регулирует право-деятельность сторон, не зависимо от того, в каких странах они находятся, и какая система законодательства там действует. Договор купли–продажи может заключаться между юридическими лицами, функционирующие единицы которых находятся в разных странах.

Содержание и структура внешнеторгового договора зависит от того, о каком предмете договор заключается. Различные торговые операции предполагают заключение внешнеторгового контракта в разных формах. Но существуют единые общие требования по заключению договоров, которые стороны обязаны учитывать, не зависимо от специфики таких договоров. Только при соблюдении этих требований договор будет считаться действительным и вступит в юридическую силу.

При подписании международных контрактов практически невозможно оговорить в нем все возможные предположительные ситуации, поэтому стороны обходятся лишь общими правилами.

Виды внешнеторговых контрактов

Ввиду того, что видов внешнеторговых контрактов существует большое количество, их уместно классифицировать по некоторым критериям. А именно:

1) В зависимости от времени поставок:

  • Разовые.

Разовые поставки так же классифицируются в зависимости от времени, в течение которого поставка будет осуществляться. Эти сроки, в свою очередь, зависят от того, какой вид товара необходимо доставить. Если товар сырьевой, то сроки такой поставки максимально короткие. Длительные по срокам поставки могут проводиться в течение нескольких лет (от 3 до 5 и больше). Так же бывают поставки с периодическими интервалами. Договора на такие поставки, как правило, подписываются на год и предусматривают регулярную транспортировку товара. Длительные поставки происходят в течение нескольких лет (от 5 до 10).

  • Срочные.

Это те поставки, которые необходимо выполнить в течение текущего периода в ближайший срок. Такие поставки характерны тем, что заказчику товар внешнеторгового контракта нужен в ближайшие сроки по причине его невостребованности на данный момент.

  • Долгосрочные

Договора на долгосрочные поставки заключаются тогда, когда предметом транспортировки являются большие объемы производственного сырья, строительные материалы, природные ископаемые.

2) В зависимости от метода оплаты:

  • Оплата в денежной форме (оплата осуществляется в соответствии с оговоренными в контракте условиями проведения платежей деньгами).
  • Товарная форма (оплата осуществляется методом товарного бартера).

3) В зависимости от особенностей оформления контрактных договоров:

  • Предварительные (стороны договора договариваются о том, что в будущем между ними будет заключен контракт на условиях, которые оговариваются заранее).
  • Специальные - такие контракты заключаются на проведение монтажных работ, проектирование, транспортировку специфической продукции, проведение исследовательской деятельности, испытаний, разведочных работ.
  • Рамочные контракты - подобные договора имеют лишь общие условия, которые в будущем подлежат детальному обсуждению и изменению; будут более конкретно оговариваться уже в ходе проводимой деятельности. Исходя из неполных сведений предварительных услуг, оценить финансово такие контракты затруднительно, поскольку они имеют лишь минимальный процент информации.
  • Намерения - оговаривается желание заказчика купить продукцию без конкретных обязательств.

4) Зависимо от предмета купли–продажи:

  • Купля-продажа вещественно–материальных товаров.
  • Купля-продажа плодов интеллектуальной деятельности.
  • Купля–продажа лицензий.

Будьте в курсе всех важных событий United Traders - подписывайтесь на наш

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Структура и содержание внешнеторгового контракта. Предмет и объект контракта. Методология формирования внешнеторговых цен. Основные принципы построения процентной политики банка. Показатели, оказывающие влияние на размеры процентных ставок банка.

    контрольная работа , добавлен 27.11.2010

    Понятие и основы внешнеэкономической деятельности и внешнеторгового контракта, основное содержание и виды внешнеэкономических операций. Международные контракты, нормативно-правовая регламентация внешнеторговых сделок и порядка их заключения и оформления.

    дипломная работа , добавлен 15.05.2010

    Определение контракта купли-продажи как коммерческого документа, оформляющего внешнеторговую сделку, в котором содержится письменная договоренность сторон о поставке товара. Базисные условия поставки товаров в международных нормах торгового права.

    контрольная работа , добавлен 12.11.2010

    Структура и содержание типового внешнеторгового контракта. Валютно-финансовые условия внешнеторговых контрактов. Основные пункты внешнеторгового контракта. Базисные условия во внешнеторговом контракте купли-продажи.

    реферат , добавлен 28.05.2004

    курсовая работа , добавлен 25.12.2013

    Значение внешнеторгового контракта в каждой внешнеторговой операции, отражение в нем условий договора купли-продажи между импортером (покупателем) и экспортером (продавцом). Основные виды контрактов. Требования к контракту, его содержание и предмет.

    презентация , добавлен 16.05.2016

    Международный контракт. Предмет и объект контракта. Контракт купли-продажи. Базисные условия поставки. Цена товара. Условия платежа. Упаковка и маркировка товара. Контрактные условия транспортировки товаров или грузов.

    курсовая работа , добавлен 26.07.2007

    Важные моменты и перечень разделов международного контракта купли-продажи. Стороны и предмет договора. Условия и порядок поставки и платежа. Гарантийные обязательства и определение форс-мажора по контракту. Существенные условия внешнеторговой сделки.

    Внешнеторговый договор (контракт) является гражданско-правовым документом, определяющим условия внешнеторговой сделки. В ГК РФ ст. 420 договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. К договорам применяются правила о двух и многосторонних сделках. К обязательствам, возникшим из договора, применяются общие положения об обязательствах, если иное не предусмотрено правилами главы 27 ГК РФ и правилами об отдельных видах договоров, содержащимися в ГК РФ.

    Ст. 153 ГК РФ сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

    Вступая в договорные отношения, стороны определяют свои права и обязанности, совокупность которых составляет содержание договора. В силу обязательства, возникающего из договора, одно лицо обязано совершить в пользу другого лица определенное действие, а это лицо соответственно имеет право требовать исполнения обязанностей.

    В основе правового регулирования договорных отношений лежит принцип свободы договора. Лица свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых, не противоречащих законодательству, условий договора. Гражданские права могут быть ограничены на основании федерального закона и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства.

    Все вышесказанное в полной мере применяется к внешнеторговым договорам, исключение составляют случаи, когда содержание соответствующего условия договора непосредственно предписано законом, иными правовыми актами или международными соглашениями. Следует заметить, что введение в действие системы валютного контроля за экспортно-импортными операциями, а также значительные штрафные санкции за нарушение условий валютного законодательства заставили российских участников внешнеторговой деятельности более тщательно подходить к определению условий договоров и больше внимания уделять сбору информации об иностранных контрагентах.

    Внешнеторговый договор считается заключенным, если сторонами достигнуто соглашение по всем существенным условиям. К существенным условиям относятся: предмет договора; условия, прямо названные в международном договоре, законе или ином акте как существенные для данного вида договора; условия, по которым на основании одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.

    В части подготовки и исполнения международных договоров купли-продажи действует Конвенция Организации Объединенных Наций «О договорах международной купли-продажи», заключена в Вене 11.04.1980 г. (Венская конвенция).

    При подготовке внешнеэкономического договора необходимо учитывать особенности российского законодательства в области гражданских, валютных, налоговых, таможенных и иных правоотношений. При присоединении России к Венской Конвенции в сентябре 1991 года было оговорено условие, согласно которому в торговле с российскими участниками контракты в устной форме не применяются.

    В соответствии с российским законодательством запрещается включать в договоры налоговые оговорки, в соответствие с которыми иностранное юридическое или физическое лицо берет на себя обязательство по уплате налогов других налогоплательщиков.

    Во внешнеторговом договоре следует оговорить, на каком языке составляется этот документ, на каком языке будет вестись переписка по нему и т. д. Если нет специального указания, то переписка ведется на языке стороны, от которой поступило предложение заключить сделку.

    1. Унифицированный номер

    Внешнеторговый контракт может иметь унифицированный номер, состоящий из трех групп знаков, сформированных следующим образом:

    ББ/ХХХХХХХХ/ХХХХХ или ЦЦЦ/ХХХХХХХХ/ХХХХХ

    Первая группа знаков - две буквы или три цифры соответствуют коду страны покупателя (продавца) по российскому классификатору стран мира, используемому для целей таможенного оформления.

    Вторая группа - восемь знаков означают код организации покупателя (продавца) по Общероссийскому классификатору предприятий и организаций (ОКПО).

    Третья группа знаков – пять цифр, представляют собой порядковый номер документа на уровне организации покупателя (продавца).

    2. Дата заключения договора

    Датой заключения договора считается дата его подписания последней стороной. Если в тексте договора явно не указана дата вступления его в силу, то такой датой считается дата заключения договора.

    3. Место подписания договора

    Важное значение для правового регулирования внешнеторговой деятельности имеет место подписания договора, а в определенных обстоятельствах этот факт может приобрести юридическое значение. Местом подписания договора определяются форма сделки, правоспособность и дееспособность лиц, совершивших сделку. Если в тексте договора не указано право какой страны применяется при рассмотрении спора, то это будет определено исходя из места подписания договора.

    4. Предмет договора

    В этом разделе договора формулируется предмет – действие или совокупность действий, определяющих тип и характер заключаемой сделки.

    В этом же пункте указывается объект договора – товар, его ассортимент, размеры, комплектность, страна происхождения, другие данные необходимые для описания товара, включая ссылки на национальные и (или) международные стандарты, выполнение конкретных работ или оказание услуг.

    Если производится поставка товара разных качеств или разного ассортимента, то они перечисляются в спецификации, прилагаемой к договору и являющейся его неотъемлемой частью.

    Также указывают наименование тары или упаковки товара по международному классификатору, описание и требования к маркировке груза.

    При определении количества товара в договоре указывается единица измерения и порядок установления количества (твердо фиксированной цифрой или в установленных пределах).

    Также оговаривается вопрос о включении в количество поставляемого товара тары и упаковки, в соответствии с этим определяют вес брутто и нетто.

    При определении качества товара в договоре устанавливается совокупность свойств, определяющих пригодность товара к его использованию по назначению. Качество товара может определяться по стандарту; техническим условиям, содержащим подробную техническую характеристику товара, описание материалов из которых он производится, правила и методы проверки и испытаний; по спецификации; по образцу; по предварительному осмотру; содержанию отдельных веществ и т. д. Обычно к товару прилагаются сертификат качества, выданный производителем, сертификат происхождения.

    5. Условия поставки

    В этом разделе фиксируются базисные условия поставки, определяются дата и сроки поставки, график поставок партий, порядок сдачи-приемки товара по количеству и качеству.

    Базисные условия поставки – условия, определяющие обязанности продавца и покупателя по доставке товара, момент переход риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя.

    Распределение рисков, расходов и обязанностей между продавцом и покупателем производится на основе международных торговых условий «Инкотермс» (Incoterms, International Commercial Terms), разработанных Международной торговой палатой (International Chamber of Commerce, ICC), используемых в международной торговой практике. Первая редакция Инкотермс была опубликована в 1936 году, последняя вышла в 2000 году и получила названия Инкотермс 2000.

    Применение ИНКОТЕРМС при заключении внешнеторговых контрактов характеризуется следующими особенностями:

    с правовой точки зрения этот документ носит рекомендательный характер, поэтому стороны контракта, использующие его условия должны сделать ссылку на этот документ;

    унифицированные условия поставок, содержащиеся в ИНКОТЕРМС носят общий характер, поэтому в соответствующих статьях контракта стороны должны уточнять обязанности продавца и покупателя по поставке товара;

    в контрактах стороны могут согласовать использование ИНКОТЕРМС более ранних версий, чем последняя редакция 2000 года (1936, 1953, 1967, 1976, 1980, 1990), о чем в контракте делают оговорку;

    в связи с широким применением ИНКОТЕРМС в мире при оформлении таможенных документов в графе «Условия поставки» указывается условие в соответствии с ИНКОТЕРМС.

    На основании условий ИНКОТЕРМС фиксируется распределение расходов по доставке товаров между продавцом и покупателем. Эти расходы могут составлять до 50% цены товара. В состав расходов по доставке включаются: подготовка к отгрузке, погрузка в транспортное средство, перевозка, перегрузка, страхование груза при перевозке, хранение товаров в пути, таможенные платежи и др. Кроме этого ИНКОТЕРМС определяют момент перехода с продавца на покупателя рисков случайной гибели и повреждения товаров.

    Всего ИНКОТЕРМС содержит 13 видов базисных условий поставок, которые предусматривают различные сочетания расходов и рисков продавца и покупателя, а также классифицированы в зависимости от способов транспортировки. Коротко рассмотрим эти условия.

    Первая группа - условия E (E-terms) - продавец предоставляется товар покупателю непосредственно в своих помещениях:

    EXW - ExWorks (named point) - Франко-завод (название места).

    В соответствии с данным условием в обязанности продавца входит предоставление товара, отвечающего требованиям контракта, в распоряжение покупателя на своем заводе или складе в сроки, предусмотренные контрактом. Покупатель несет все расходы и риски (в том числе при погрузке на заводе) перевозки товара с завода или склада продавца до места назначения, а также за таможенную очистку товара для экспорта.

    Вторая группа – условия F (F-terms) – продавец обязуется поставить товар в распоряжение перевозчика, который обеспечивается покупателем:

    FCA – Free Carrier (named place) – Франко перевозчик (название места).

    Под «перевозчиком» понимается любая фирма, с которой заключен договор на перевозку грузов по железной дороге, автомобильным транспортом, по морю и т. д., включая смешанную перевозку.

    Обязанности продавца в соответствии с этим условием заключаются в доставке прошедшего таможенную очистку товара в указанное место перевозчику (или экспедитора покупателя). Риск гибели или порчи товара переходит с продавца на покупателя при передаче товара перевозчику (экспедитору).

    FAS – Free Alongside Ship (named port of shipment) – Франко вдоль борта судна (название порта отгрузки).

    Продавец выполнил поставку тогда, когда товар размещен вдоль борта судна или на лихтерах в указанном порту отгрузки. С этого момента риски потери и повреждения товара несет покупатель. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие применяет при перевозке морским или внутренним водным транспортом.

    FOB – Free On Board (named port of shipment) – Франко борт (название порта отгрузки).

    Продавец выполнил поставку тогда, когда товар прошел через поручни судна в названном порту отгрузки. С этого момента все риски потери и повреждения несет покупатель. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Применяется только при перевозке морским или внутреннем водным транспортом. Договор перевозки товара от названного порта отгрузки заключает покупатель за свой счет.

    Третья группа – условия C (C-terms) – продавец обязуется заключить договор перевозки, однако без принятия на себя риска случайной гибели или повреждения товара или каких-либо дополнительных расходов после погрузки товара:

    CFR – Cost and Freight (named port of destination) – Стоимость и фрахт (название порта назначения).

    Продавец выполнил поставку, когда товар прошел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в порт назначения. Расходы по таможенной очистке товара для экспорта несет продавец. Риск потери и повреждения, а также дополнительные расходы после отгрузки товара переходят на покупателя.

    CIF – Cost, Insurance and Freight (named port of destination) – Стоимость, страхование и фрахт (название порта назначения).

    Продавец выполнил поставку, когда товар прошел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в порт назначения. Риск потери и повреждения, а также дополнительные расходы после отгрузки товара переходят на покупателя. На продавца возлагается обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки, т. е. продавец обязан заключить договор страхования и уплатить страховые взносы. Расходы по таможенной очистке товара для экспорта несет продавец.

    CPT – Carriage Paid to (named point of destination) – Фрахт/Перевозка оплачена до (название места назначения).

    Продавец доставляет товар названному им перевозчику, оплачивает расходы, связанные с перевозкой до указанного пункта назначения. Покупатель берет на себя все риски потери и повреждения товара, а также другие расходы после передачи товара перевозчику. Если перевозка осуществляется несколькими перевозчиками, то переход риска произойдет при передаче товара первому из них. Таможенную очистку товара для экспорта проводит продавец. Это условие используется при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

    CIP – Carriage and Insurance Paid to (named point of destination) – Фрахт/Перевозка и страхование оплачены до (название места назначения).

    Продавец доставляет товар названному им перевозчику, оплачивает расходы, связанные с перевозкой до указанного пункта назначения. Покупатель берет на себя все риски потери и повреждения товара, а также другие расходы после передачи товара перевозчику. Если перевозка осуществляется несколькими перевозчиками, то переход риска произойдет при передаче товара первому из них. Таможенную очистку товара для экспорта проводит продавец. На продавца возлагается обязанность по обеспечению страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки, т. е. продавец обязан заключить договор страхования и уплатить страховые взносы. Это условие используется при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

    Четвертая группа условий – условия D (D-terms) – продавец несет все расходы и принимает на себя риски до момента доставки товара в пункт назначения.

    DAF – Delivered at Frontier (…named place) – Поставка до границы (название места поставки).

    Продавец выполнил поставку, когда предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, прибывший в транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном месте или пункте на границу до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны (таможенная очистка для импорта не пройдена). Граница – любая граница, в том числе граница страны экспорта. Поэтому четко указывается пункт или место. Риски несет продавец до момента поставки. Данное условие применяется, если перевозка осуществляется любым видом транспорта до сухопутной границы.

    DES – Delivered Ex Ship (…named port of destination) – Поставка с судна (название порта назначения).

    Продавец выполнил поставку, когда не прошедший таможенную очистку для импорта товар предоставлен в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец несет все риски до момента разгрузки. Данное условие применяется только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначение на судне.

    DEQ – Delivered Ex Quay (…named port of destination) – Поставка с пристани (название порта назначения).

    Продавец выполнил обязанности по поставке, когда товар, прошедший таможенную очистке для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец несет все расходы по транспортировке и выгрузке товара на пристань. Данное условие применяется при транспортировке товара морским или внутренним водным транспортом и в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения.

    DDU – Delivered Duty Unpaid (…named place of destination) – Поставка без оплаты пошлины (название места назначения).

    Продавец предоставляет товар, не прошедший таможенную очистку для импорта и неразгруженный с прибывшего транспортного средства в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением расходов по таможенному оформлению, таможенным платежам и пр. Обязанность по оплате таких расходов несет покупатель, так же как и других расходов и рисков, связанных в связи с тем, что он не смог своевременно пройти таможенную очистке для импорта. Риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки. Данное условие может применяться независимо от вида транспорта.

    DDP – Delivered Duty Paid (…named place of destination) – Поставка с оплатой пошлины (название места назначения).

    Продавец предоставляет товар, прошедший таможенную очистку для импорта и неразгруженный с прибывшего транспортного средства в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, включая расходы по таможенному оформлению, таможенным платежам и пр. Данное условие может применяться независимо от вида транспорта.

    Сроки и дата поставки, график поставок. Под сроком понимается момент, когда продавец обязан передать товар в собственность покупателя. Товар может быть поставлен как единовременно в полном объеме, так и частями. Срок поставки устанавливается определением календарной даты или периода, в течение которого должна быть произведена поставка. Кроме того указывается, какую дату считать датой поставки – датой передачи товара в распоряжение покупателя, например: дата транспортного документа (коносамента, накладной и др.), дата расписки экспедитора в приемке груза, дата подписания акта приемки-сдачи комиссией и пр.

    Порядок сдачи-приемки товара. Необходимо четко сформулировать порядок приемки товаров по количеству и качеству: вид сдачи-приемки, место фактической сдачи-приемки, срок, способ проверки качества, способ приемки товара по качеству, метод определения количества и качества поставляемых товаров (выборка или сплошная проверка). Поставляемый товар принимается в том месте, в котором переходит право собственности и риски потери или повреждения с продавца на покупателя. Например, при использовании условия EXW приемка производится на складе продавца, при условии FOB – в порту отгрузки.

    По видам сдача-приемка может быть предварительной – предполагает осмотр товара у продавца для установления соответствия количества и качества условиям договора, установления правильности упаковки и маркировки; окончательная – проверяется фактическое выполнение поставки в установленном месте в надлежащий срок.

    Существует два основных способа определения количества товара, когда он выражается в весовых единицах: по отгруженному весу, установленному в пункте отправления и указанном перевозчиком в транспортном документе (коносаменте, авианакладной, железнодорожной накладной и др.); по выгруженному весу, установленному в пункте назначения в стране импортера. Проверка осуществляется путем взвешивания во время разгрузки лицами, действующими на основании полномочий, которые им предоставляют органы власти и торговые палаты. Результаты фиксируются в соответствующих документах.

    Приемка товара по качеству осуществляется на основании документа, подтверждающего соответствие качества поставленного товара условиям договора, а также проверки качества фактически поставленного товара в месте приемки. Качество фактически поставленного товара определяется путем проведения анализа, сличения ранее отобранных образцов, осмотра, проведения инспектирования и испытаний.

    В договоре определяется, кто будет проводить приемку – стороны или их представители совместно, незаинтересованная контролирующая организация, назначенная по согласованию сторон или др.

    6. Цена товара и общая сумма договора

    В этом разделе указывается цена за единицу и общая сумма договора. При установлении цены фиксируется единица измерения, базис цены, валюта цены, способ фиксации цены, порядок определения уровня цены.

    Базис цены определяется выбранным в договоре базисным условием поставки.

    Цена, устанавливаемая в договоре, может быть определена в валюте страны экспортера или импортера, в валюте расчетов или в другой валюте. В договоре фиксируется наименование и код валюты цены, в соответствии с Классификатором валют.

    В зависимости от способа фиксации цены различают твердые, плавающие, скользящие цены. Твердая цена устанавливается в момент подписания договора и не подлежит изменению в течение его срока действия. Цена с последующей фиксацией прямо в договоре не указывается, но при этом точно описывается способ установления цены в будущем на определенную дату, например, цена устанавливается по уровню биржевых котировок на дату поставки или дату платежа. В договорах на поставку товаров с длительным сроком изготовления (морские суда, промышленное оборудование) используются скользящие цены, которые исчисляются с учетом изменений расходов на изготовление товара в период действия договора. В договорах, поставка товаров по которым производится партиями, цена может определяться в процессе исполнения договора, например, пересматриваться на каждую партию поставки.

    При определении уровня цены ориентируются на расчетные и публикуемые цены. Публикуемые цены сообщаются в специальных источниках (справочные цены, биржевые котировки, цены аукционов, цены предложения крупных поставщиков и др.). Расчетные цены применяются в договорах на поставку специфического товара, например, оборудования, изготавливаемого по индивидуальному заказу.

    7. Условия платежа (условия расчетов)

    К основным условиям платежа относятся: валюта платежа, сроки платежа, способ платежа, форма расчетов.

    В договоре помимо валюты цены фиксируется валюта платежа, то есть валюта, в которой будут осуществлены расчеты по договору, при этом указывают наименование валюты, код валюты в соответствии с Классификатором валют. Допускается возможность оплаты товара в различных валютах: часть в одной валюте, часть в другой.

    Если валюта платежа не совпадает с валютой цены, то в договоре указывают порядок пересчета одной валюты в другую. Обычно пересчет производится по курсу одной валюты к другой, действующему в стране стороны-плательщика. Данный порядок называют валютной оговоркой.

    Важным моментом является установление сроков платежа (а также гарантий соблюдения этих сроков). В договоре определяются либо календарные даты, либо период, в течение которого должен быть произведен платеж, а также порядок и сроки предоставления отсрочки платежа (если такой предусматривается).

    В этом же разделе указываются документы, передаваемые продавцом покупателю, подтверждающие факт отгрузки, стоимость, качество, номенклатуру, количество товара и др.

    Особое внимание следует обратить на выбор способа платежа и формы расчетов. Различают следующие способы платежа:

    наличный платеж, то есть перечисление денежных средств до или после передачи экспортером товарораспорядительных документов или самого товара в распоряжение покупателя;

    авансовый платеж – платеж до передачи товара в распоряжение покупателя или до начала исполнения договора (коммерческий кредит продавцу);

    отсрочка платежа – платеж после передачи товара в распоряжение покупателя через определенный период времени (коммерческий кредит покупателю).

    В международной торговле применяются следующие формы расчетов – перевод, инкассо, аккредитив, чеки.

    Международные банковские переводы – самая распространенная форма расчетов. При этой форме расчетов банк плательщика за вознаграждение по поручению плательщика перечисляет указанную в поручении на перевод сумму денежных средств в банк получателя (бенефициара) в пользу указанного получателя (бенефициара). При осуществлении платежей по указанной форме руководствуются международными документами: Типовой закон «О международных банковских переводах», утвержденный Комиссией ООН по международному торговому праву в 1992 г., Руководство МТП по международному межбанковскому переводу средств и компенсаций 1990 г.

    Аккредитив. Банк импортера обязуется произвести по указанию импортера и за его счет платеж экспортеру на сумму стоимости поставленного товара против предъявления экспортером оговоренных аккредитивом документов. Аккредитивы могут быть покрытыми и непокрытыми, подтвержденными и неподтвержденными; отзывными и безотзывными, делимыми и неделимыми; переводными (трансферабельными), а также возобновляемые (револьверные).

    Инкассо. Экспортер передает поручение своему банку на получение от импортера определенной суммы платежа против предъявления ему соответствующих документов, а также векселей, чеков и других подлежащих оплате документов.

    8. Форс-мажорные обстоятельства

    Как правило, внешнеторговый договор содержит оговорку об обстоятельствах непреодолимой силы, в соответствии с которыми срок исполнения договора переносится либо сторона вообще освобождается от полного или частичного исполнения обязательств в случае наступления после вступления договора в силу не зависящих от сторон обстоятельств, препятствующих исполнению договора. По этому вопросу также существует сложившие международные обычаи, которые опубликованы Международной торговой палатой.

    9. Порядок рассмотрения споров

    В данном разделе определяется порядок предъявления и рассмотрения неурегулированных сторонами претензий, порядок платежей по претензиям, порядок рассмотрения спорных вопросов в арбитраже. Необходимо явно указать в договоре, правом какой страны будут регулироваться данные отношения.

    10. Санкции (ответственность)

    В данном пункте стороны устанавливают ответственность за ненадлежащее исполнение обязательств, в том числе за просрочку платежа или поставки, а также поставки товара ненадлежащего качества или количества.

    11. Порядок изменения или аннулирования контракта

    В данном разделе стороны оговаривают дату вступления договора в силу, срок его действия, порядок внесения в договор изменений и дополнений и прочие условия.

    12. Реквизиты сторон, подписи лиц, печати

    В договоре указываются полные реквизиты сторон: юридический и почтовый адрес, банковские реквизиты; должности, фамилии и подписи лиц, заключивших договор: Договор скрепляется печатями.

    Для проведения внешнеторговой сделки в соответствии с законодательством РФ импортеру или экспортеру необходимо оформить соответствующие документы, получить необходимые разрешения, выполнить установленные требования.

    Все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу, подлежат таможенному оформлению и таможенному контролю в порядке и на условиях, предусмотренных Таможенным кодексом РФ. Осуществление платежей в иностранной валюте и других валютных операций по внешнеторговой импортной сделке производится в порядке, предусмотренном валютным законодательством РФ, и подлежит валютному контролю.

    Основанием для отражения в бухгалтерском учете операций по внешнеторговому договору являются оформленные соответствующим образом документы, подтверждающие факт совершения операций, к таким документам относятся коммерческие документы, полученные от поставщиков, а также документы, предусмотренные валютным и таможенным законодательством РФ.

    К коммерческим документам относят:

    инвойсы (коммерческие счета) поставщиков;

    железнодорожные накладные, авианакладные, коносаменты и другие документы, подтверждающие движение грузов;

    приемочные акты, подтверждающие поступление груза в порты, на склады;

    коммерческие акты, оформляемые в случаях недостач, порчи и пр.;

    приемные акты экспедиторов и др.;

    При таможенном оформлении составляются документы по установленным формам, основными являются:

    грузовые таможенные декларации (ГТД);

    декларации таможенной стоимости (ДТС) и др.;

    Документы, составляемые в соответствии с установленным порядком валютного контроля в уполномоченных банках и порядком проведения платежей по счетам клиентов:

    Паспорт сделки;

    Справки по валютным операциям;

    Расчетные документы (поручение на перевод, аккредитив и др.).

    Выход на внешние рынки по праву можно считать знаком успеха коммерческой организации. Тем не менее это событие дает и дополнительную работу юристам договорного отдела: появляется необходимость грамотного оформления документов, регламентирующих отношения с конкретными зарубежными контрагентами. Основным из таких документов является внешнеторговый договор с иностранным контрагентом, регулирующий отношения купли-продажи товаров, выполнения работ, оказания услуг.

    Что такое внешнеторговый договор?

    Внешнеторговым является договор, стороны которого имеют коммерческие предприятия (англ. place of business – «основное место ведения бизнеса») в разных государствах. Такое определение содержится, в частности, в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, подписанной в Вене (Австрия) 11 апреля 1980 г. (далее – Венская конвенция). Для СССР Венская конвенция вступила в силу 1 сентября 1991 г., на сегодняшний день Россия является страной – участницей Венской конвенции как государство-правопреемник СССР в ООН с 24 декабря 1991 г.

    Письменная форма обязательна

    Перечислим общие требования к форме внешнеторгового договора.

    В соответствии со ст. 11 Венской конвенции не требуется, чтобы договор международной купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания. Однако СССР ратифицировал Венскую конвенцию с одной оговоркой: «Союз Советских Социалистических Республик в соответствии со статьями 12 и 96 Конвенции заявляет, что любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением Сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из Сторон имеет свое коммерческое предприятие в Союзе Советских Социалистических Республик» (постановление ВС СССР от 23.05.1990 № 1511-I). Иными словами, в Российской Федерации договор международной купли-продажи должен быть совершен исключительно в письменной форме.

    Положения относительно письменной формы внешнеторгового договора, если одна из сторон является российской, находят свое отражение и в Гражданском кодексе Российской Федерации. Так, в соответствии с п. 2 ст. 1209 ГК РФ форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо (индивидуальный предприниматель), личным законом которого является российское право. В соответствии с п. 3 ст. 162 ГК РФ несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки.

    Договор или контракт?

    ГК РФ и иные нормативные правовые акты, регулирующие хозяйственную деятельность в России, содержат только термин «договор» . Можно ли называть внешнеторговый договор контрактом, как это часто делается на практике?

    При проведении платежей по внешнеторговому договору значительную роль играют инструкции Центрального банка Российской Федерации, поскольку такие платежи производятся по безналичному расчету. Письмо Банка России от 15.07.1996 № 300 «О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов”» (вместе с рекомендациями, утвержденными МВЭС РФ 29.02.1996) в самом названии содержит термин «внешнеторговый контракт» . Следовательно, можно допустить, чтобы именно внешнеторговый договор назывался контрактом. Но если называть этот документ одним словом, предпочтительнее использование термина «договор».

    Языки договора – право выбора сторон

    Рассмотрим теперь вопрос о языках, на которых может быть составлен внешнеторговый договор. Этот вопрос время от времени встает для сторон достаточно остро, поскольку все стороны договора боятся того, что в деловой практике называется английским словом misunderstanding, – неверного понимания взаимных намерений. Языковой барьер может только усугубить такое непонимание.

    Извлечение

    из Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»

    (в ред. от 11.12.2002)

    Статья 22. Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности

    2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.

    Иными словами, на территории России стороны договора могут руководствоваться взаимным соглашением для выбора языка, на котором будет составлен договор. При этом не запрещается составление договора на нескольких языках.

    На практике среди внешнеторговых договоров преобладают договоры, составленные на языках сторон (поскольку такие договоры чаще всего двусторонние, то и составлены они на двух языках: продавца (исполнителя, подрядчика) и покупателя (заказчика)). Однако традиционно принято, что английский язык является самым распространенным, востребованным и понятным всем участникам международной торговли. Поэтому стороны внешнеторгового договора, ни для одной из которых английский язык не является родным, могут договориться использовать его как третий или единственный язык договора, однако ни одна из сторон не может навязать другой стороне подобное требование.

    Одновременно сторонам желательно сразу (на этапе заключения договора) определить язык обмена корреспонденцией по договору. Если условие о выборе языка для переписки не включено в условия договора, то по обычаям международного делового оборота языком переписки становится тот, на котором впервые прозвучало предложение о заключении сделки.

    Приведем пример пункта внешнеторгового договора относительно языков, на которых составлен договор, и языка, на котором будет вестись обмен корреспонденцией по договору:

    Настоящее Соглашение подписано в 2 (Двух) экземплярах, каждый из которых – на русском и английском языке, причем все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу. Английский язык будет применяться во всей корреспонденции и в технической информации.

    This Agreement is made in 2 (Two) original copies of which each is in Russian and in English, with all variants having equal legal force. English shall be employed in all correspondence as well as in technical information.

    Какой язык сильнее?

    При составлении внешнеторгового контракта на двух языках (языке продавца и языке покупателя) стороны, как правило, устанавливают, что оба текста имеют одинаковую юридическую силу. При этом не стоит путать количество языков договора с количеством экземпляров договора. Если на каждой странице договора указан текст на обоих языках (а не составлено отдельно по одному экземпляру договора на каждом из языков), это один экземпляр договора, а не два.

    Часто вызывает сложности и выполнение точного, дословного перевода с одного языка на другой. Поэтому в договор рекомендуется внести условие, на каком языке текст имеет преимущество в случае несовпадений или разночтений между русскоязычной и иностранной версиями договора. Здесь также возможны варианты.

    Принципы международных коммерческих договоров (далее – Принципы), разработанные УНИДРУА (Международным институтом по унификации частного права), носят рекомендательный характер, однако признаются унификацией внешнеторговых обычаев делового оборота в области договорной практики. Согласно ст. 4.7 Принципов, если договор составлен на двух или более языках и каждый из его текстов имеет одинаковую силу, то в случае расхождения между текстами предпочтение отдается толкованию в соответствии с вариантом текста договора, который был составлен первоначально. Тем не менее стороны договора не обязаны следовать подобной рекомендации и могут самостоятельно договориться, какой язык в подобной ситуации получит преимущество.

    Приведем пример условия договора о языке, имеющем преобладающее значение:

    В случае возникновения разночтений или каких-либо несовпадений в смысловом содержании условий настоящего Договора преимуществом обладает текст настоящего Договора на ________________ языке.

    Если иностранный контрагент отказывается подписывать договор на русском языке

    Российское право не содержит нормы, которая может обязать иностранного контрагента подписывать договор на русском языке. Более того, доводы иностранной стороны о том, что она не имеет намерения подписываться под текстом, содержания которого она не понимает, представляются достаточно логичными. Однако для ряда организаций, участвующих в дальнейшем исполнении договора (например, для банка, через который будут вестись платежи), необходимо предоставление текста договора на русском языке. Что делать?

    Вариантов может быть несколько:

    • попробовать договориться с контрагентом о подписании русского текста, поместив его на одном листе с текстом на иностранном языке в две колонки и предусмотрев подписи сторон под каждым вариантом текста. Аргументами в пользу подписи под русским текстом могут являться ссылка на особенности российского документооборота и восприятие третьими лицами на территории России только русского варианта договора;
    • внести в договор условие о том, что в случае расхождения между русским и иностранным текстами договора предпочтение отдается иностранному варианту;
    • напечатать текст договора в двух экземплярах – русском и иностранном – для каждой стороны, при этом выполнить нотариальное заверение перевода на русский язык с иностранного;
    • изначально заключить договор только на иностранном языке; третьим лицам, участвующим в дальнейшем исполнении договора на территории России (банку и пр.), предоставить договор, подписанный на иностранном языке, с нотариально заверенным переводом на русский язык.

    Какой вариант предпочтителен, следует решать самим сторонам договора по взаимному согласию.

    Как заверить перевод договора у нотариуса?

    Деятельность российских нотариусов регулируется Основами законодательства Российской Федерации о нотариате (утверждены ВС РФ 11.02.1993 № 4462-1; в ред. от 29.06.2012, с изм. от 02.10.2012; далее – Основы). Свидетельствование верности перевода является одним из нотариальных действий (ст. 81 Основ). Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если он сам владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

    Нотариус не обязан быть профессиональным переводчиком с нескольких иностранных языков. Поэтому порядок действий, если нотариус не имеет квалификации переводчика, должен быть следующим: вначале обращение к переводчику (частнопрактикующему или в бюро переводов), выполняющему перевод, затем к нотариусу, заверяющему подпись переводчика. Следует обратить внимание, что нотариус, как правило, работает по предварительной записи.

    В соответствии с Основами нотариальные действия в Российской Федерации совершают нотариусы, работающие в государственной нотариальной конторе или занимающиеся частной практикой. Нотариальные действия от имени Российской Федерации на территории других государств совершают должностные лица консульских учреждений Российской Федерации, уполномоченные на совершение этих действий.

    К сведению. На должность нотариуса в Российской Федерации назначается в порядке, установленном Основами, гражданин Российской Федерации, имеющий высшее юридическое образование, прошедший стажировку сроком не менее одного года в государственной нотариальной конторе или у нотариуса, занимающегося частной практикой, сдавший квалификационный экзамен, имеющий лицензию на право нотариальной деятельности (ст. 2 Основ).

    Прежде чем обращаться к нотариусу, целесообразно уточнить его правомочия, выяснить, является ли лицензия нотариуса действующей.

    Реестр государственных нотариальных контор и контор нотариусов, занимающихся частной практикой, ведет федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по контролю в сфере нотариата (территориальные управления Министерства юстиции Российской Федерации), в порядке, установленном Минюстом России. Действительность лицензии нотариуса, ведущего частную практику, можно также уточнить в некоммерческих организациях, представляющих собой профессиональные объединения, основанные на обязательном членстве нотариусов, занимающихся частной практикой. Это Федеральная нотариальная палата или нотариальные палаты субъектов федерации.

    К сведению. Нотариальные палаты имеют собственные информационные ресурсы в сети «Интернет»: http://www.notariat.ru/ – Федеральная нотариальная палата; http://www.mgnp.info/ – Московская городская нотариальная палата; http://www.monp.ru/ – Московская областная нотариальная палата.

    Нотариально заверенный перевод договора выглядит следующим образом:

    • перевод выполняется по предоставленному переводчику оригиналу договора или его копии (договор должен быть уже подписан сторонами);
    • к тексту перевода прилагается страница с указанием фамилии, имени и отчества переводчика, осуществившего перевод с одного языка на другой, а также дата выполнения перевода;
    • переводчик в присутствии нотариуса собственноручно подписывается на странице, содержащей его личные данные;
    • нотариус своей печатью и подписью удостоверяет подлинность подписи переводчика и указывает регистрационный номер записи в нотариальном реестре.

    Весь перевод прошивается. Прошитый перевод скрепляется печатью и подписью нотариуса с указанием общего количества сшитых листов.

    Таким образом, нотариальное действие по заверению перевода договора совершается по правилам свидетельствования подписи на документе (ст. 80 Основ). Отсюда можно сделать вывод и о разграничении полномочий нотариуса и переводчика. Переводчик несет ответственность за правильность перевода, т.е. за его соответствие буквальному смыслу и содержанию первичного документа на иностранном языке. Нотариус же лишь подтверждает, что подпись под переводом сделана определенным лицом.

    Несмотря на то что вопрос об обязательном профессиональном образовании переводчика остается дискуссионным, все же рекомендуется обращаться за услугами по переводу договора к лицу, имеющему такое образование. Нотариус, не просто заверяя подпись переводчика, а свидетельствуя о верности перевода (ст. 81 Основ), может потребовать от переводчика документы о профессиональном образовании, свидетельствующие о знании им соответствующего иностранного языка.

    Многие нотариусы, выполняющие заверение перевода документов, работают в тесном сотрудничестве с бюро переводов.

    Ниже приведены форма удостоверительной надписи о засвидетельствовании верности перевода, сделанного нотариусом (Пример 1), и форма удостоверительной надписи о засвидетельствовании подлинности подписи переводчика (Пример 2) (Формы № 60 и 61, утвержденные приказом Минюста России от 10.04.2002 № 99 «Об утверждении Форм реестров для регистрации нотариальных действий, нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах» (в ред. от 16.02.2009)).

    Пример 1

    Удостоверительная надпись о засвидетельствовании верности перевода, сделанного нотариусом

    Форма № 60

    Удостоверительная надпись

    о засвидетельствовании верности перевода,

    сделанного нотариусом

    Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую верность перевода данного текста с (название языка, с которого переводится текст) языка на (название языка, на который переводится текст) язык.

    Печать Нотариус Подпись

    Примечание. В случае совершения нотариального действия лицом, замещающим временно отсутствующего нотариуса, наделенным полномочиями нотариуса на основании статьи 20 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, в формах нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах слова «нотариус», «нотариусом» заменяются словами «временно исполняющий (исполняющим) обязанности нотариуса» (с указанием фамилии, имени, отчества нотариуса и наименования соответствующего нотариального округа).

    Пример 2

    Удостоверительная надпись о засвидетельствовании подлинности подписи переводчика

    Форма № 61

    Удостоверительная надпись

    о засвидетельствовании подлинности

    подписи переводчика

    Город (село, поселок, район, край, область, республика)

    Дата (число, месяц, год) прописью

    Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком (фамилия, имя, отчество переводчика) в моем присутствии. Личность его установлена.

    Зарегистрировано в реестре за №

    Взыскано госпошлины (по тарифу)

    Печать Нотариус Подпись

    Примечание. В случае совершения нотариального действия лицом, замещающим временно отсутствующего нотариуса, наделенным полномочиями нотариуса на основании статьи 20 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, в формах нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах слова «нотариус», «нотариусом» заменяются словами «временно исполняющий (исполняющим) обязанности нотариуса» (с указанием фамилии, имени, отчества нотариуса и наименования соответствующего нотариального округа).

    Если у иностранного контрагента нет печати или печать выглядит «нестандартно»…

    Согласно ст. 160 ГК РФ сделка в письменной форме должна быть совершена путем составления документа, выражающего ее содержание и подписанного лицом или лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами . Законодательством и соглашением сторон могут устанавливаться дополнительные требования, которым должна соответствовать форма сделки (совершение на бланке определенной формы, скрепление печатью и т.п.), и предусматриваться последствия несоблюдения этих требований. Например, обязательность скрепления печати установлена для доверенности. Для договоров купли-продажи, выполнения работ или оказания услуг – в т.ч. с иностранным контрагентом – печать как обязательный реквизит не установлена.

    Таким образом, если у иностранного контрагента нет печати вообще, для соблюдения простой письменной формы договора достаточно его подписи.

    Если же печать выглядит «нестандартно» (яркий и необычный в российском документообороте цвет чернил, специфическое содержание оттиска – например, одно слово «договор», печать в виде «выдавливания» изображения на бумаге и т.п.), то можно также использовать приведенную выше норму ГК РФ: если на договоре имеется подпись контрагента, то простая письменная форма уже соблюдена и договор считается совершенным.

    Чернила имеют значение!

    Полезно уведомить иностранного контрагента о предпочтительном цвете чернил ручки, которой он будет подписывать договор. Несмотря на то что в России требования к заполнению документов от руки централизованно не установлены, более того, регламентация цвета чернил шариковой ручки для подписания договоров и вовсе отсутствует, из российской практики можно смело обозначить в качестве «официальных» цветов чернил для подписания деловых бумаг синий и фиолетовый. В ряде случаев также могут использоваться и черные чернила, однако у проверяющих органов черные чернила могут вызвать вопросы о подлинности подписи – именно ли это подпись руки, а не факсимиле или копия.

    Подводя итог, отметим, что при оформлении любого договора, в т.ч. внешнеторгового, большее количество вопросов отдано на усмотрение сторон договора. Однако необходимо принимать во внимание нормы права о форме внешнеторгового договора. Также целесообразно следовать рекомендациям, вытекающим из сложившейся в нашей стране практики работы с внешнеторговыми договорами.


    К.В. Васильева, доцент кафедры предпринимательского и трудового права ГУУ (г. Москва), канд. юрид. наук

    Внешнеторговый контракт - это договор в письменной форме или на магнитных носителях, фиксирующий коммерческие отношения между сторонами, являющимися хозяйствующими (физическими лицами, фирмами) субъектами разных стран. В контракте устанав­ливаются определенные права и обязанности партнеров (договор­ные условия, порядок их исполнения, ответственность). Контракт по внешнеторговым сделкам купли-продажи содержит обычно не­сколько разделов:

    Сведения о сторонах, заключивших контракт (точное наиме­нование и реквизиты сторон);

    Предмет договора;

    Цена и общая сумма;

    Сроки поставки, условия платежа, гарантии продавца;

    Упаковка и маркировка;

    Штрафные санкции;

    Страхование;

    Согласованное определение обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), арбитраж.

    С учетом особенностей продукции, составляющей предмет контракта, могут дополнительно вводиться разделы о следующем:

    Конвенциональных штрафах;

    Технической документации;

    Инспектировании и испытаниях;

    Экспортных лицензиях;

    Форс-мажорных обстоятельствах;

    Особых и прочих условиях.

    Непременное условие сделки купли-продажи, оформляемой внешнеторговым контрактом, - переход собственности на товар от продавца к покупателю. Это принципиально отличает такие контракты от других видов договоров в сфере внешнеэкономиче­ской деятельности.

    Контракт купли-продажи во внешней торговле, как и внутри страны, в условиях договорных отношений субъектов рынка вы­полняет следующие три основные функции:

    Юридически закрепляет отношения между сторонами, придавая им характер обязательств, выполнение которых защищено законом;

    Определяет порядок, последовательность и способы соверше­ния действий партнеров;

    Предусматривает меры по обеспечению выполнения обяза­тельств сторонами.

    Стороны контракта должны определить, право какого государ­ства будет применяться при выборе формы заключения сделки, ре­гулировании прав и обязанностей партнеров, а также при решении спорных вопросов в случае их возникновения. Практика выработа­ла определенный порядок совершения внешнеторговых сделок ку­пли-продажи: подготовка, согласование, заключение и исполне­ние контракта.

    Предмет контракта. Этот раздел содержит наименова­ние товара, который является предметом сделки, обычно с указанием его количества, подлежащего поставке, и краткой характеристики (стандарт, ГОСТ, технические условия). Наименование должно быть точным и полным, например при поставке оборудования: тип, марка и ряд иных данных. Часто наименование товаров и их данные и перечень ука­зываются в приложении-спецификации. Например, обо­рудование: количество, ассортимент, цена, кто производит оплату, технические условия, дата поставки, способ транс­портировки, порядок получения сертификата безопасности на товар в случае необходимости, вид упаковки и необходи­мость наличия при товаре ярлыков, инструкций по эксплу­атации, технических паспортов, необходимого комплекта запасных частей.

    Спецификация также подписывается сторонами, и ста­вится печать - неотъемлемая часть контракта.

    Качество. При подготовке данной статьи контракта стороны руководствуются следующими критериями: спе­цификация, образец, описание (каталоги), выход готовой продукции, ТеlQuel (такой, какой есть) (Амстердам).

    Качество товара подтверждается сертификатом стра­ны-производителя, а безопасность товара для конечного потребителя - сертификатом безопасности, полученным в соответствии с действующим законодательством РФ на условиях, обусловленных в спецификациях к договору. При импорте товаров их качество должно подтверждаться сер­тификатом о качестве, выдаваемым государственной ком­мерческой организацией страны - производителя товара.

    Качество поставляемого товара должно соответствовать установленным в Российской Федерации стандартам. Для импортера к контракту прилагается каталог. Оборудование должно соответствовать образцам-эталонам, согласован­ным обеими сторонами, а также техническим условиям, изложенным в спецификациях, установленных к данному контракту. На сложное оборудование устанавливаются тех­нические условия.

    Базисные условия поставки. ИИКОТЕРМС-2000. При заключении контракта используют унифицированные меж­дународные правила единообразного понимания наиболее часто используемых условий поставки по внешней торгов­ле ИНКОТЕРМС-2000 (табл. 2.1), включающие в себя че­тыре группы:

    1. Группа Е (отправление) - ЕХW (Ех-works).

    2. Группа Г. Продавец предоставляет товар перевозчику, выбранному покупателем. Основной вид транспортировки не оплачивается (FСА, FAS, FОВ).

    3. Группа С. Продавец обязуется заключить договор пе­ревозки без принятия на себя риска повреждения и других дополнительных расходов. Основной вид транспортировки оплачивается продавцом (CFR, CIF, CPR, CIP).

    4. Группа И (прибытие). Определяет условие поставки груза вплоть до страны назначения. Все расходы несет про­давец (DAF, DES, DEC, DDU, DDP).

    Структура ИНКОТЕРМС-2000

    Группа торговых Обозначение Краткое содержание условия
    терминов,
    Группа Е ЕХW Франко-завод
    Отправление (название места)
    Группа Р FSA Фран ко-перевозчик
    Основная (название места назначения)
    перевозка FAS Франко вдоль борта судна
    не оплачена (название порта отгрузки)
    РОВ Франко-борт
    (название порта отгрузки.)
    Группа С СFR Стоимость и фрахт
    Основная (название порта назначения)
    перс немка CIF Стоимость страхования и фрахт
    оплачена (название порта назначения)
    СРТ Фрахт/перевозка оплачены до
    (название места назначения)
    СIF Фрахт перевозка и страхование
    оплачены до (название места
    назначения)
    Группа В DAF Поставка до границы
    Прибытие (название места поставки)
    DES Поставка с судна
    (название порта назначения)
    DEQ Поставка с пристани
    (название порта назначения)
    DDU Поставка без оплаты пошлины
    (название места назначения)
    DDP Поставка с оплатой пошлин
    ("название места назначения)

    Цена за товар и общая сумма. Оплата цены является основной обязанностью покупателя по контракту. Обычно указывается цена за единицу товара, а также общая сумма контракта цифрами и прописью.

    Цена товара, по которой реализуется товар па внешнем рынке, - внешнеторговая цена.

    Цепы классифицируют по степени определенности и способу фиксации.

    По степени определенности выделяют следующие цены:

    ●определенные - прямое установление цепы в виде твердой суммы;

    ●определимые - косвенная ссылка на условия ис­числения цены к моменту платежа. В этом случае дается указание в контракте па справочные цепы, публикуемые в периодических изданиях, биржевые котировки и т.д. По способу фиксации цены подразделяют:

    ● на твердые - устанавливаются в момент подписания контракта, не подлежат изменению в течение всего срока его действия и не зависят от сроков и порядка поставки то­вара. В контрактах с длительными сроками поставки дела­ется оговорка «цена твердая, изменению не подлежит»;

    ●периодически твердые - определяются как фикси­рованная сумма, действительная на конкретный период времени. В момент подписания контракта цены не фикси­руются, а определяются (например, перед поставкой или в начале года);

    ●подвижные - фиксируются при заключении конт­ракта; такие цепы могут быть пересмотрены, если решаю­щая цепа к моменту поставки товара изменится. При ус­тановлении подвижной цены в контракт вносится ценовая оговорка, предусматривающая, что если к моменту испол­нения сделки цепа па рынке повысится или понизится, со­ответственно должна измениться цена, зафиксированная в контракте. Подвижные цепы в отличие от периодически Твердых фиксируются в контракте, но предполагают пере­смотр цен сторонами при изменении их на рынке на опре­деленный процент (обычно больше 3%);

    ●скользящие - исчисляются в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной базисной цены с учетом изменений в издержках производства, происходя­щих в период исполнения контракта. Применяются в конт­рактах на товары длительного изготовления.

    Цепа контракта корректируется при изменении ценообразующих факторов (заработная плата, стоимость сырья и т.д.) в период действия контракта. Одновременно оговари­ваются пределы отклонения фактической цены от контракт­ной в ту или иную сторону.

    Для анализа цеп используется широкий круг источни­ков. На этапе предварительного определения уровня кон­трактных цен на товары ориентируются па публикуемые расчетные цены. К публикациям относятся: справочные цены, биржевые котировки, цены аукционов, цены фактических сделок, цены предложений крупных фирм. Эти цены отражают уровень мировых цеп.

    Отправная точка в переговорах о цепе - базисные цены, основе которых лежат цены, публикуемые в различных справочниках и прейскурантах. Базисная цена товара регу­лярно пересматривается с учетом изменения ассортимента внешнеторгового обмена па рынке.

    Базисная цена принимается в качестве базы при опреде­лении внешнеторговой пены товара. Она зависит от оговоренных в контракте базисных условий его поставки в пункт назначения в соответствии с ИНКОТЕРМС-2000 (например, СIF - в цену включены расходы по маркировке, упаковке, страхованию, погрузке, перевозке-товаров).

    Упаковка и маркировка товара. Вид упаковки определ­яется в контракте базовыми условиями. Так, при условиях поставки, предусматривающих перевозку товара морем, продавец обязан обеспечить морскую упаковку груза и дру­гие услуги при сухопутной перевозке.

    Если в договоре нет указаний об упаковке, продавец должен отгружать товар в упаковке, применяемой для эк­спорта товаров в стране продавца, которая обеспечила бы сохранность груза при перевозке с учетом возможных пе­регрузок, при надлежащем и обычном обращении с грузом. В данном случае должны учитываться продолжительность и способы транспортировки. Перед упаковкой должна быть произведена смазка оборудования и машин для защиты от коррозии.

    Характер и серьезность нарушения перечисленных выше требований к упаковке товара определяют правомочность расторжения договора покупателем.

    Упаковка должна служить источником (носителем) ин­формации, рекламы и маркировки, обеспечивать удобство при эксплуатации и хранении товара, т.е. должны учиты­ваться способы и средства автоматизации.

    Внешняя упаковка товара оговаривается в контракте (контейнеры, ящики и т.д.). Внутренняя упаковка - неот­делимая от товара. Качество упаковки определяется ссыл­кой на технические стандарты и технические условия.

    Способы оплаты упаковки устанавливаются сторонами в контракте и могут предусматривать включение цены упа­ковки в стоимость товара. Также цена упаковки может оп­ределяться в процентах от стоимости товара либо отдельно. В каждое грузовое место должен быть вложен подробный упаковочный лист.

    Маркировка выполняет три задачи:

    1) идентифицирует груз для перевозчиков и других лиц, вовлеченных в транспортировку и имеющих с ним дело во время перевозки и транзита;

    2) указывает грузополучателю на соответствующий по­рядок и деятельность для обеспечения правильной достав­ки груза. Маркировка должна наноситься несмываемой краской и позволять отличить груз одного покупателя;

    3) предупреждает об опасностях, которые может нести груз при ненадлежащем обращении с ним.

    Маркировка должна включать в себя общие сведения о грузе,- а именно: наименование продукции; наименова­ние отправителя, поставщика; фирму-покупателя; пункт назначения; пункт отправления; общие сведения о грузе; номер контракта; помер места; инструкцию по погрузке и выгрузке.

    Существуют ряд международных соглашений по марки­ровке и упаковке, например «Международные соглашения I: о транспортировке опасных грузов».

    Несоответствие упаковки, защиты и маркировки по ус­ловиям контракта может быть самостоятельным видом на­рушения контрактных обязательств, вызывающих ущерб. Вследствие этого упаковка/маркировка являются чаще всего отдельными обязательствами, по которым могут пре­дусматриваться специальные санкции.

    Сдача-приемка товаров по качеству и количеству. Со­держание условий внешнеторгового контракта купли-про­дажи о сдаче-приемке товара по количеству и качеству за­висит от базисного условия поставки и характера товара. При этом действует общее правило (если иное не оговорено в контракте), что поставляемый товар должен сдаваться и приниматься по количеству и качеству в тот момент и в том месте, когда и где происходит переход права собственности на товар и риски случайной гибели товара или его повреж­дения с продавца на покупателя.

    Сдача/передача товара продавцом во владение покупа­теля осуществляется в соответствии с условиями контрак­та купли-продажи. В результате се к покупателю переходит полный контроль над товаром (вручение товарораспоряди­тельных документов рассматривается как передача самого товара).

    Передача/поставка товара производится за счет про­давца. В расходы по сдаче товара включаются стоимость взвешивания, подсчета, маркировки, упаковки, возможные таможенные и иные сборы.

    В процессе приемки товара должна проводиться провер­ка получателем соответствия качества, количества и комп­лектности товара его характеристике и техническим усло­виям, указанным в контракте.

    Сдача-приемка - это один акт. В контракте он отра­жается следующим образом: «Товар считается поставлен­ным продавцом и принятым покупателем...» В контракт включаются условия о порядке сдачи-приемки: вид, срок н место фактической сдачи-приемки, способы проверки и методы определения количества и качества фактически поставленного товара, а также лицо, осуществляющее сда­чу-приемку.

    Выделяют предварительную и окончательную сдачу-приемку.

    При предварительной приемке товар подвергается осмот­ру на предприятии продавца в целях определения количес­тва, качества, правильности упаковки и маркировки товара, соответствия его техническим условиям. В результате пред­варительной приемки покупатель может забраковать товар при обнаружении недостатков или потребовать устранения недостатков в определенный срок.

    В ходе окончательной сдачи-приемки фиксируется фак­тическое выполнение поставки в установленном месте и в надлежащий срок. На основании результатов окончатель­ной сдачи-приемки проводятся расчеты но внешнеторговой сделке.

    Место сдачи-приемки указывается в контракте точно: склад, порт, предприятие или др. Сроком сдачи-приемки является период времени, в течение которого покупатель обязан произвести проверку количества товара сразу же по его получении, а качество проверяется в течение более дли­тельного срока.

    Сдача-приемка может осуществляться по количеству и качеству.

    При приемке по количеству проверяется соответствие фактически поставленного товара условиям контракта. По­купатель не обязан принимать товар в большем или мень­шем количестве, чем это предусмотрено в контракте при отсутствии оговорки «около». Покупатель может отказать­ся оплачивать излишки товара, оплатив предусмотренное контрактом количество.

    При продаже наличного товара и в сделках с последу­ющей сдачей товаров, обладающих родовыми признаками, торговые обыкновения предусматривают право продавца поставить товар в большем или меньшем количестве по сравнению с контрактным («около»). Величина отклоне­ний колеблется в зависимости от вида товара. Например, хлебная торговля предусматривает 10% отклонения при контрактах «Карго» (целыми пароходами) или 5% при контрактах «Парсель» (партиями на одном или нескольких судах). В торговле, в частности, натуральным каучуком ве­личина отклонения составляет 2%, лесом - 10%, какао-бо­бами - 3%.

    Приемка товара по качеству осуществляется двумя пу­тями:

    1) на основе документа, в котором подтверждается соот­ветствие качества товара условиям контракта;

    2) посредством проверки качества фактически постав­ленного товара в месте приемки (осмотр товара, сличение его с образцами, проведение анализа).

    Для определения качества используют девять методов.

    1. Предварительный осмотр «осмотрено-одобрено». Применяется в торговле со склада товарами, обладающи­ми индивидуальными признаками. Покупателю дано право тщательного осмотра всей партии товара в установленный срок. Он может не воспользоваться им, что означает его согласие на приемку данной партии товара но контракту. Сделка аннулируется, если осмотр неудовлетворителен.

    2. По стандарту. В этом случае проверяются опреде­ленные соответствующими организациями характеристики физических, химических, технологических и других свойств товара, его упаковки, маркировки и т.д. При наличии стан­дарта, точно определяющего свойства товара, значительно облегчается установление в контракте качества товара.

    В международной торговле наиболее распростране­ны стандарты, разработанные различными ассоциациями (международные организации, национальные стандарты и технические условия). Стандарты, разработанные Между­народной организацией по стандартизации ИСО-9000 по управлению качеством продукции, используют все евро­пейские страны в качестве национальных. В 1987 г. было принято решение о применении стандартов ИСО-9000 на промышленных предприятиях в России.

    3. Проверка технических условий. Этот метод прописы­вается в контракте и используется при отсутствии стандар­тов и поставке единичной продукции. Условия согласуются сторонами и являются неотъемлемой частью контракта.

    4. Продажа фирменных товаров, т.е. под известной маркой. Этот метод может быть отнесен к группе сделок на основе стандарта.

    5. Проверка по образцу. Этот метод распространен в тор­говле товарами, обладающими родовыми признаками, но недостаточно унифицированными, чтобы стать предметом продажи по стандарту.

    Продавец отбирает два или более одинаковых образ­ца товара. Один передается покупателю и опечатывается печатью продавца. Второй остается у продавца, и третий, если установлено в контракте, сдается на хранение Торговой палате или другой независимой организации. В ходе принятия покупателем товара производится идентифика­ция поступившей партии товара с образцом, хранящимся у покупателя или у сторонней независимой организации. Если обнаружено несоответствие между товарами и образ­цом, покупатель имеет право не принимать партию и потре­бовать от продавца замены товара, возмещения стоимости, если он оплачен, и компенсации убытков. При разрешении споров в арбитражном суде обычно используется третий из образцов.

    6. Метод на условиях Те10,ие1 Применение данного ме­тода указывает на отсутствие требований к качеству товара, лишь бы товар отвечал своему наименованию. Все возмож­ные последствия ухудшения качества товара в пути ложат­ся на покупателя.

    7. Метод по выходу готового продукта. Используется при торговле некоторыми видами сырья. Качество опре­деляется через объем готового продукта, который можно изготовить из единицы данного сырья. Например, из оп­ределенного количества сахара-сырца можно получить оп­ределенное количество сахара-рафинада при четко опреде­ленном технологическом процессе.

    9. По принятому качеству. Качество должно соответ­ствовать среднему качеству, принятому в торговом обороте. Товар обозначается как «обычный» или «средний». Наибо­лее распространен термин «хорошее среднее качество». Для некоторых товаров существующие торговые обычаи уста­навливают точные показатели мри определении среднего или хорошего качества. Например, в торговле какао-бобами термин «удовлетворительно ферментированное» означает наличие недоферментированных бобов в 10% и 10% пов­режденных, «хорошо ферментированные» - до 5% и того и другого.

    В контракте оговаривается, кем производится сдача-при­емка товара: сторонами или их представителями совместно, компетентными организациями, назначенными по согласо­ванию сторон.

    Сроки поставки. Это календарные даты, к которым то­вары должны быть доставлены продавцом или контраген­тами в установленные географические пункты. Пункты, как правило, определяются базисными условиями поставки.

    В контракте дата может быть оговорена двумя способа­ми:

    1) точно - конкретный день, педеля, месяц, квартал;

    2) косвенно - «в течение 30 дней с даты подписания контракта», «с даты получения технической документа­ции», «с даты открытия аккредитива» и т.д. Наиболее час­то - «с даты пересечения границы».

    Документами, подтверждающими факт поставки, явля­ется железнодорожная накладная, авианакладная, коноса­мент, почтовая квитанция, акты приемки-передачи товара, расписки складов и пр.

    Сроки отгрузки могут быть указаны следующим обра­зом:

    ●«немедленно» - срок, необходимый для оформления таможенных формальностей и транспортировки (обяза­тельство продавца поставить товар в течение не более двух недель в любой день);

    ● «как можно быстрее» - продавец обязан принять все меры для поставки товара в кратчайший срок;

    ● «по мере готовности»;

    ● «по открытии навигации»;

    ● «по накоплении партии не менее... тонн»; и т.д.

    Во внешней торговле обычно оговаривается право про­давца на досрочную поставку товара (разрешение покупа­теля). Если поставка разовая, то устанавливается период, в течение которого она будет осуществляться, или конкретная дата, до наступления которой должен быть поставлен товар. Если товар поставляется партиями и в течение длительного времени, стороны составляют графики с указанием товара, количества и периодов. Если поставка произведена до на­ступления даты поставки в контракте, покупатель имеет право отказаться от товара. Все оговаривается в контракте таким образом: «Разрешается досрочная поставка».

    Датой поставки товара является:

    ● дата поступления товара на склад покупателя (при транспортировке автотранспортом), в аэропорт, на станцию (железнодорожный транспорт);

    ●дата накладной, выписанной па имя покупателя (СIF или СIР). Допускается условие в контракте на содержание товаротранспортпой накладной, выписанной на имя поку­пателя;

    ●дата товаротранспортпой накладной, выписанной на имя покупателя. Товаротранспортная накладная должна со­держать: стоимость груза; дату отправки, номер контракта, адрес региональной таможни, адрес покупателя, номера те­лефонов и др.

    За нарушение сроков поставки стороны предусматри­вают условия об ответственности, как правило штраф. Это также указывается в контракте.

    Извещение об отгрузке (транспортные условия). Эта статья контракта необходима, если процесс доставки това­ра предполагает значительный объем транспортной работы: крупные партии, поставки морем или иным водным путем; согласование графика подачи судов, их технических пара­метров; перегрузка, перевалка грузов в порту. В этом случае в контракте выделяется отдельная статья «Транспортные условия». Если же объемы работ не столь значительны, то статья «Извещение об отгрузке» включается как параграф статьи «Транспортные условия».

    Условия платежа. Этот раздел предусматривает опре­деление порядка расчета за поставленный товар (форма, валюта, сроки платежа). Здесь могут быть приведены доку­ментарные и бездокументарные условия платежа.

    Документарные условия предусматривают осуществле­ние платежа - перечисление экспортеру причитающихся ему сумм против предоставления продавцом покупателю через банк комплекта отгрузочных документов, подтверж­дающих факт произведенной отгрузки товара.

    К документарным операциям относят документарный аккредитив и Документарное инкассо - около 80% всех внешнеторговых расчетов. Из этих сделок па докумен­тарный аккредитив приходится 70%, так как он надежнее инкассо, т.е. обязательства байка, открывшего аккредитив (банка-импортера) заплатить причитающуюся экспортеру сумму после предоставления ему комплекта отгрузочных документов, оформленных в соответствии с условиями от­крытия аккредитива. При инкассо банк-импортер является лишь исполнителем, который использует средства па счете клиента, поэтому аккредитив дороже инкассо.

    Бездокументарные условия платежа не предусматрива­ют увязку осуществления платежа и передачу комплекта отгрузочных документов.

    Обязанности сторон. В обязанности продавца входит поставка товара покупателю в установленный срок и место, обеспечение качества товара, его упаковки и маркировки. Обязанностью покупателя является приемка товара и опла­та его на условиях контракта. Конкретный перечень прав и обязанностей сторон сформулирован в базисных условиях поставки ИНКОТЕРМС-2000.

    Внешнеторговый контракт купли-продажи зависит от базисных условий поставки.

    По просьбе покупателя продавец обязан за его счет ока­зать полное содействие в получении документов, выдава­емых в стране поставщика.

    Гарантия качества и комплектности поставки. Такое условие обычно присутствует во внешнеторговых контрактах и определяет объем предоставленной продавцом гарантии, гарантийный срок, обязанности продавца в случае обнару­жения дефектов. Объем предоставленной гарантии зависит от характера товара и технических условий контракта.

    Различают следующие гарантийные сроки эксплуата­ции, хранения годности.

    Гарантийный срок эксплуатации - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует стабильность по­казателей качества товара в процессе. его эксплуатации при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации.

    Гарантийный срок хранения - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует сохранность всех уста­новленных стандартами эксплуатационных показателей и потребительских свойств товара при условии соблюдения потребителем правил хранения.

    Гарантийный срок годности - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует все установленные стан­дартами эксплуатации показатели и потребление свойства продукции при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации и храпения.

    По истечении срока годности продукция утрачивает свои потребительские свойства и не может быть использо­вана по своему целевому назначению.

    Срок гарантии может составлять от нескольких месяцев до нескольких лет.

    Гарантийный период может исчисляться с момента:

    ● поставки товара;

    ●передачи товара;

    ●передачи товара первому потребителю;

    ●получения покупателем от продавца уведомления в письменном виде о том, что оборудование готово к отправ­ке;

    ●пуска оборудования в эксплуатацию.

    Применительно к гарантиям качества различают комп­лектность продукции и комплектность поставки.

    Комплектность продукции предполагает необходимость ее поставки в такой совокупности составных частей, кото­рая позволит использовать продукцию по ее целевому на­значению. В эту совокупность обычно включаются узлы, агрегаты, детали, т.е. законченное изделие.

    Комплектность поставки означает, что продавец принял обязанность поставить товар в совокупности его составля­ющих частей, предусмотренных в контракте. Такая поставка может включать в себя закопченное изделие в определен­ном поминальном объеме, как связанное, так и не связанное единым хозяйственным назначением.

    Ответственность за нарушение контракта. Санкции. Нарушением контракта признается неисполнение обяза­тельств либо ненадлежащее их исполнение. Сторона, кото­рая ненадлежащим образом исполнила свои обязательства или не исполнила их вовсе, возмещает пострадавшей сторо­не нанесенный ущерб путем выплаты определенного штра­фа или неустойки.

    Штрафы могут выражаться как в твердой сумме, так и в процентах от общей стоимости непоставленного товара. В статье контракта «Цена товара» определяется способ исчисления штрафа и его выплаты. Твердый штраф пре­дусмотрен в том случае, когда контрагенты договорились о твердой цепе за поставленный товар. Если указывается скользящая цепа, то для покупателя выгодно исчислять штраф в процентах от стоимости непоставленного товара, поскольку с повышением цены товара повышается размер взыскиваемого штрафа.

    Основания освобождения от ответственности. Форс-мажор. После заключения (исполнения) контракта могут наступать определенные чрезвычайные ситуации, препят­ствующие должному его исполнению. Сторона не песет от­ветственности, если докажет, что неисполнение контракта было вызвано препятствиями вне ее контроля.

    Обстоятельства невозможности исполнения обяза­тельств по контракту должны носить характер возникших «помимо воли» и «без вины сторон контракта».

    В договоре обстоятельства непреодолимой силы носят название «форс-мажор». Они разрешают переносить срок исполнения контракта или вообще освобождать стороны от полного или частичного выполнения обязательств.

    К общим принципам определения «непреодолимой силы» относят:

    ^ объективный и абсолютный характер обстоятельств, когда обстоятельства распространяются на всех и невоз­можность исполнения обязательств абсолютна, а не затруд­нительна для должника;

    ^ юридический форс-мажор, являющийся решением высших государственных органов (введение запретов на импорт, валютные ограничения и т.д.).

    Не признаются форс-мажорными обстоятельства обыч­ного коммерческого риска: неблагоприятная конъюнктура рынка, банкротство.

    Обязательно должно быть дано четкое определение форс-мажора.

    Под непреодолимой силой стороны подразумевают вне­шние и чрезвычайные события, которые не существовали во время подписания контракта, возникшие помимо воли продавца и покупателя, наступлению и действию которых стороны не могли воспрепятствовать с помощью мер и средств, применения которых в данной ситуации справед­ливо требовать и ожидать от стороны, подвергающейся дей­ствию непреодолимой силы.

    Под форс-мажором понимаются рабочие забастовки, трудовые беспорядки, неприемлемые условия труда, запре­щения или иные проявления правительственной политики, включающие в себя запрещение экспорта или импорта, иное лицензирование или иные непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне контроля каждой из сторон.

    Страхование товара. Стороны обычно включают в кон­тракт условия о страховании товара на различных стадиях товародвижения и распределяют расходы Между продавцом и покупателем. Сам договор страхования является отдельным договором, он играет роль страхового обеспечения ин­тересов продавца и покупателя.

    Для заполнения данной статьи контракта необходимо ознакомиться со следующими теоретическими понятиями.

    Страховой полис - свидетельство (сертификат), доку­мент, выдаваемый страховщиком в удостоверение догово­ра страхования и содержащий его условия. Он включает в себя отработанные мировой практикой условия страхова­ния, различные типовые и специальные оговорки.

    Страховой риск - вероятность события или совокупнос­ти событий, на случай которых производится страхование. Например, страхование риска экспортера, т.е. страхование от убытков по экспортным операциям, предоставляется спе­циализированными учреждениями, как правило банками.

    Страховая сумма - определенное исчисление по дей­ствующим ставкам страховых платежей и размер выплат при наступлении страхового случая.

    Страховой случай - фактически наступившее событие, повлекшее за собой определенные последствия или убытки, подтвержденное специальными актами и иными докумен­тами.

    Объем страхового обеспечения определяется страховым риском, тем, в каком размере возмещаются убытки.

    Обычно груз страхуется в пользу покупателя.

    Стоимость, на которую страхуется груз, исчисляется как сумма стоимости товара, фрахта, отгрузки и надбавки в 5-10% для покрытия административных расходов и роста цен.

    Договор страхования может быть заключен на основа­нии одного из трех условий:

    1) с ответственностью за все риски;

    2) с ответственностью за частичную аварию;

    3) без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения.

    Арбитраж. Во внешнеторговом контракте должен быть установлен порядок разрешения споров, которые не могут быть урегулированы путем переговоров. Законодательство РФ признает Соглашение сторон об арбитраже включенным в контракт. Российская организация по соглашению об ар­битраже со своим иностранным партнером может передать рассмотрение спора в иностранную арбитражную комис­сию, например в Стокгольме.

    Арбитражная оговорка представляет собой арбитражное соглашение по поводу возникшего спора или относительно споров, которые могут возникнуть в будущем. Арбитраж­ная оговорка должна быть правильно сформулирована, поскольку от ее создания зависит компетенция арбитража по разрешению спора. Она должна определять круг спо­ров; которые подлежат рассмотрению в органах многона­ционального коммерческого арбитража, а также содержать

    указание на то, какой именно орган арбитража компетентен рассмотреть спор.

    Под третейским, арбитражным судом понимается суд, избранный для разрешения споров. В отличие от общего суда обращение в него происходит по согласованию сторон.

    Для организаций и фирм рассмотрение споров в арбит­раже по сравнению с обычным судом имеет следующие преимущества: непродолжительность сроков рассмотре­ния; относительная дешевизна процедуры; компетентность арбитров. Достоинством рассмотрения споров в арбитраже также является тот факт, что решение в нем не подлежит обжалованию.


    ©2015-2019 сайт
    Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
    Дата создания страницы: 2016-04-15